Перевод "my town" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
townгородок городской город градоначальство
Произношение my town (май таун) :
maɪ tˈaʊn

май таун транскрипция – 30 результатов перевода

It's madness.
He's been driving through my town in my Volvo !
He's gone to shops where they know me !
Это безумие.
Он ехал на моем "Вольво" через весь город!
Заходил в магазины, где все меня знают!
Скопировать
- Kidnapping such a wonderful girl...
By the way, in my town a man kidnapped a girl who was a Party member.
Shurik, you're making a great deal of progress.
Украсть такую девушку. Спортсменку, комсомолку.
Между прочим, в соседнем районе жених украл члена партии.
Ну, Саша, Вы делаете поразительнейшие успехи.
Скопировать
You'd have to be a fool To close your eyes and deny it
There's a lot of poor people Who are walking the streets of my town
Too blind to see that justice Is used to do them right down
И надо быть дураком, чтобы закрыть глаза и отрицать это.
По улицам моего города гуляет много обделенных людей,
Слепых и неспособных видеть, что правосудием их пытаются надуть.
Скопировать
All I ask of you, Pierre is that you go along with me on the Glangeaud land deal
I want that name associated with the growth of my town
You thought I wouldn't?
Единственное, о чём я прошу, дорогой Пьер, будьте вместе со мной в этом деле по землям Гранжо.
Я хочу, чтобы моё имя ассоциировалось с расширением границ города. Понимаете?
Неужели вы во мне сомневались?
Скопировать
You want this?
You came to me, to my town... with all these speeches, talking to me about doing the right thing.
I'm doing the right thing. What's goin' on? What are you doing?
Хотите? Что это?
Вы приезжаете в мой город,..
...произносите все эти речи, что нужно докопаться до истины, и что в итоге?
Скопировать
He has no apparent spine, and she can wrap him around her finger.
a little hard to bear, though... especially considering how long it's been since the circus came to my
(door opens) DONNY:
У него нет внутреннего стержня и Лилит может обернуть его вокруг своего пальца.
Конечно, нелегко было переносить самодовольную радость Лилит особенно учитывая, что уже давненько цирк не приезжал в мой город.
Знаю.
Скопировать
What is wrong with him?
Doesn't Spike get that this is my town?
- He's resilient.
Что с ним такое?
Разве Спайк не понимает, что это мой город?
- Он упорный.
Скопировать
My family !
My town !
Screw everything !
Моя семья!
Мой город!
К чёрту всё это!
Скопировать
It's what you townspeople always seem to think, isn't it?
This is not my town.
Sorry.
Вы, горожане, всегда так думаете, разве не так?
Это не мой город.
Так что...
Скопировать
Mr. Sweetley ... these men are weapons in our city.
I decide the limits of my town.
Go to the home.
-Хоуп, иди домой! -Бэлленджер!
-Мистер Дилан, стойте на месте, никто сегодня больше не пострадает.
-Очень жаль мистера Свитли.
Скопировать
I was yelling at the litterbug.
I mean, this is my town.
You don't throw trash on the streets of my town.
Я крикнул это тому типу, кто мусорил.
Пойми, это же мой город.
Нельзя бросать мусор на улицах моего города.
Скопировать
I mean, this is my town.
You don't throw trash on the streets of my town.
So, didn't you explain that to the cop?
Пойми, это же мой город.
Нельзя бросать мусор на улицах моего города.
Так ты не объяснил это полицейскому?
Скопировать
Nobody knows anything about anybody.
I don't have news of them because they not are from my town. They're from Koker.
- And with this chaos.
Никто ничего ни о ком не знает.
Я ничего не знаю о них, потому что они не из моего города.
Они из Кокера. - А со всем этим хаосом...
Скопировать
It'll be terrific to go home with confidence.
That's my town down there.
It's not big or terribly interesting, but I like it.
Будет здорово вернуться домой, уверенной в себе.
Вот это и есть мой город.
Не слишком большой и сверхинтересный, но мне он нравится.
Скопировать
I'm gonna get that girl and set everything straight.
She insulted my town.
She insulted my son.
- Я эту девчонку поймаю и мозги ей вправлю.
Она оскорбила мой город.
Она оскорбила моего сына.
Скопировать
Always lots of people at our house... with all their union problems and dramas.
I'll show you my town, full of hidden dramas.
Some are well worth telling.
Всегда полно людей в доме... Они обсуждали профсоюз. Эти истории..
Я покажу тебе мой поселок, увидишь там тоже полно историй.
Некоторые стоят того, чтобы поговорить о них.
Скопировать
What sort of people are you?
It's my job, Trautman, it's my town!
I'm not giving it up to you, Rambo or anyone else!
Боже! И откуда вы только взялись?
Это моя работа и мой город.
Я не отдам свое ни Рэмбо, ни тебе, никому.
Скопировать
- Holy shit!
If you want the homecoming parade in my town... you have to pay.
Carmine, I think it's wrong to extort money from the college.
- Черт побери !
Если вы хотите проводить институтский парад в моем городе ,.. ... вы должны за это платить.
Мне кажется, что это некрасиво - вымогать деньги у университета.
Скопировать
You better sit on that zoo fraternity of yours.
I don't want no drunken riots in my town.
Don't worry.
Ты должен усмирить это твое дикое братство.
Я не хочу пьяных драк в моем городе.
Не волнуйся.
Скопировать
Soon you'll be gone and you will go to the beach.
No, we don't have sea near my town.
Rome has the sea.
Когда я думаю, что я не могу выйти, меня охватывает гнев!
- Ты едешь к морю... - Нет, в моём краю нет моря. - Нет?
- Эх, нету. Если бы в Риме было море.
Скопировать
What am I gonna do?
I don't want to go back to my town.
- What do you want?
Эгле, что мне делать?
Я не хочу возвращаться в поселок.
Если ты не хочешь идти, что ты хочешь от меня?
Скопировать
Too bad!
It's my town, a charming provincial town.
Three things are the diapason of this town: The cathedral bells, The seminarists walking in the promenade in groups of three at twilight, and walking through Main Street.
Очень жаль.
Это мой город! Прекрасный, чудесный городок провинции!
Лицо нашего города определяют три вещи: колокола собора, ежевечерняя прогулка семинаристов тройками в Большой аллее тополей и прогулка по Главной улице.
Скопировать
I have some great records.
I hate being at home in my town suit.
I feel as if I'm visiting.
У меня есть отличные пластинки.
Ненавижу ходить дома в выходной одежде.
Чувствую себя гостьей.
Скопировать
..in Matera, in Potenza.
My town was like that.
I understand.
В Матеро, в Потенцу.
В наших краях не редкость.
Понимаю.
Скопировать
could not continue living in Monte Guidi, because I was always annoyed that people feel sorry for me, so I decided to go to work in the city.
I helped a girl from my town, Ines, I stayed with her sister, and I sought employment with her ironing
If you get on ceremony, farewell. I am also engaged.
Я больше не могла оставаться дома. Меня и раньше раздражало, если меня жалели.
А теперь поэтому я решила уехать в город, ...мне помогла одна девушка из нашей деревни, Инес... она работала в одной гладильне ...и устроила туда и меня.
Почему ты думаешь, что девушка может встречаться только со своим женихом?
Скопировать
I have absolute faith that some day they will be open.
In the meantime, my town will live in darkness.
To cross the river.
Но я уверен, однажды они распахнутся.
А пока моя деревня будет жить во мраке.
По другую сторону реки.
Скопировать
This strike is a big disgrace.
Last summer in my town, 5 died of typhus.
-The strike isn't a disgrace.
Эта забастовка - большой позор.
Прошлым летом в моем городе 5 человек умерли от тифа.
Забастовка - не позор.
Скопировать
He's a retired army Commander. He gives lessons to boys who want to enter the military academy. And, first and foremost, Don Anselmo.
Then I take a walk around my town.
Your friends.
Живёт ещё в городе Хименес Кальдерон - командир в отставке, который даёт уроки тем, кто готовится в Военную академию, и ещё каноник собора дон Ансельмо, это тоже наша интеллигенция, и потом я...здесь я вечером отдыхаю, отдыхаю душой...
а затем я прогуливаюсь по городу.
Ваши друзья.
Скопировать
Let's go home.
General, my town kept faith.
YOu are receiving an army citation.
Пора домой.
Генерал, мой народ исполнил свой долг.
Шарль Плюмпик, Вы будете повышены в звании.
Скопировать
- Nobody touch anything until the cops come.
It seems incredible, but in your town and my town... these things actually happen.
Life is pleasant and a little dull... and night after night, we yawn, flick off the radio and go to bed.
- Ќикто не должен ни к чему прикасатьс€, пока не приедет полици€.
Ёто кажетс€ неверо€тным, но и в вашем городе и в моЄм может случитьс€ такое.
∆изнь течЄт при€тно и безм€тежно и каждый вечер мы, зева€, выключаем радио и идЄм спать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my town (май таун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my town для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май таун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение